关键词

图书:迪奥Joaillerie
That Dior’s new book pays homage to the wonders of fine jewellery is, in itself, a delight. That it focuses specifically on the work of its head jewellery and watch designer Victoire de Castellane, is even more so. This beautifully filled tome is one that all lovers of jewellery, fantasy and fabulous adornment have been waiting for.

Dior Joaillerie, published by Rizzoli, dedicates almost 400 pages to Castellane’s tenure at the maison. Since arriving at the Place Vendôme, where she launched Dior Fine Jewellery in 1988, Castellane has changed the way we look at fine jewels, with her skewed vision of what they can be.

‘I didn’t set out to shock, seek a tabula rasa, or start a revolution,’ she said. ‘I wanted to be sincere in my work to rekindle the magic of jewellery and make it more feminine.’ Her apparent notion of femininity is what makes much of Castellane’s work so compelling: a heady mix of realism and fantasy, her jewellery it is at once bright and pretty, imperfect and a little strange. And, fundamentally, it’s funny too.

The ‘Nuit Blanche’ bow is a fine example: it is slightly dishevelled, the idea being that it reflects the story of how an evening party unfolds, as opposed to how it should start. There’s also an undisputed dark side to her ring, earring and necklace designs. For the ‘Belladone Island’ collection, Castellane created a range of flower-inspired pieces. Yet, one glance tells you that these are not of the floral and scented variety. Instead, their clashing hues and misshapen organic forms warn of their poisonous nature.

Castellane’s bold, vibrant and narrative style is beautifully and carefully translated by the expert metal workers, enamellers and gem setters with whom she shares her studio at Dior, which only goes to show that those who make her creations derive as much pleasure from them as those who wear them.
是迪奥的新书珠宝首饰的奇迹致敬,本身就是一个喜悦。特别注重其头部珠宝的工作,并观看设计师Victoire de Castellane,更是如此。这充满精美的大部头是珠宝首饰,幻想和美妙的装饰爱好者一直在等待。
迪奥Joaillerie,Rizzoli出版社出版,近400页致力于卡斯特拉在MAISON任期。卡斯特拉自到达旺多姆广场,在那里她在1988年推出迪奥的首饰,已改变了我们看一下精美的珠宝,他们可以与她歪斜的眼光。
“我不载冲击,寻求tabula拉沙,或开始一场革命,“她说。“我想在我的工作是真诚的,重燃珠宝的神奇,并使其更女性化。” 她的女人味明显的概念是什么使卡斯特拉的工作如此引人注目:令人兴奋的混合了现实主义和幻想,她的珠宝,这是一次明亮和美丽的,不完善的,有点怪。并从根本上,它很有趣。 “白夜”弓是一个很好的例子:它略微蓬乱,的想法是,它反映了晚会展现的故事,而不是应该如何开始。还有一个不争的黑暗的一面,她的戒指,耳环和项链设计。
Belladone岛“的收集,,卡斯特拉创建了花灵感件的范围。然而,一目了然地告诉你,这些都是各种花香,香味。相反,他们的冲突色调和畸形的有机形式警告他们的有毒性质。 卡斯特拉的大胆,充满活力和叙事风格是精美和精心专家金属工人,上釉和宝石的制定者与谁她分享她的画室,迪奥,而只去到翻译显示,那些使她的作品,从他们那里获得尽可能多的乐趣,那些穿。

上一篇 下一篇
图书:迪奥Joaillerie

That Dior’s new book pays homage to the wonders of fine jewellery is, in itself, a delight. That it focuses specifically on the work of its head jewellery and watch designer Victoire de Castellane, is even more so. This beautifully filled tome is one that all lovers of jewellery, fantasy and fabulous adornment have been waiting for.

Dior Joaillerie, published by Rizzoli, dedicates almost 400 pages to Castellane’s tenure at the maison. Since arriving at the Place Vendôme, where she launched Dior Fine Jewellery in 1988, Castellane has changed the way we look at fine jewels, with her skewed vision of what they can be.

‘I didn’t set out to shock, seek a tabula rasa, or start a revolution,’ she said. ‘I wanted to be sincere in my work to rekindle the magic of jewellery and make it more feminine.’ Her apparent notion of femininity is what makes much of Castellane’s work so compelling: a heady mix of realism and fantasy, her jewellery it is at once bright and pretty, imperfect and a little strange. And, fundamentally, it’s funny too.

The ‘Nuit Blanche’ bow is a fine example: it is slightly dishevelled, the idea being that it reflects the story of how an evening party unfolds, as opposed to how it should start. There’s also an undisputed dark side to her ring, earring and necklace designs. For the ‘Belladone Island’ collection, Castellane created a range of flower-inspired pieces. Yet, one glance tells you that these are not of the floral and scented variety. Instead, their clashing hues and misshapen organic forms warn of their poisonous nature.

Castellane’s bold, vibrant and narrative style is beautifully and carefully translated by the expert metal workers, enamellers and gem setters with whom she shares her studio at Dior, which only goes to show that those who make her creations derive as much pleasure from them as those who wear them.
是迪奥的新书珠宝首饰的奇迹致敬,本身就是一个喜悦。特别注重其头部珠宝的工作,并观看设计师Victoire de Castellane,更是如此。这充满精美的大部头是珠宝首饰,幻想和美妙的装饰爱好者一直在等待。
迪奥Joaillerie,Rizzoli出版社出版,近400页致力于卡斯特拉在MAISON任期。卡斯特拉自到达旺多姆广场,在那里她在1988年推出迪奥的首饰,已改变了我们看一下精美的珠宝,他们可以与她歪斜的眼光。
“我不载冲击,寻求tabula拉沙,或开始一场革命,“她说。“我想在我的工作是真诚的,重燃珠宝的神奇,并使其更女性化。” 她的女人味明显的概念是什么使卡斯特拉的工作如此引人注目:令人兴奋的混合了现实主义和幻想,她的珠宝,这是一次明亮和美丽的,不完善的,有点怪。并从根本上,它很有趣。 “白夜”弓是一个很好的例子:它略微蓬乱,的想法是,它反映了晚会展现的故事,而不是应该如何开始。还有一个不争的黑暗的一面,她的戒指,耳环和项链设计。
Belladone岛“的收集,,卡斯特拉创建了花灵感件的范围。然而,一目了然地告诉你,这些都是各种花香,香味。相反,他们的冲突色调和畸形的有机形式警告他们的有毒性质。 卡斯特拉的大胆,充满活力和叙事风格是精美和精心专家金属工人,上釉和宝石的制定者与谁她分享她的画室,迪奥,而只去到翻译显示,那些使她的作品,从他们那里获得尽可能多的乐趣,那些穿。

© CopyRight 2011-2020 Mlito.COM Inc.All Rights Reserved . 苏ICP备16061420号 - 1